Анекдоты не закончились! Нажмите сюда или обновите страницу чтобы увидеть новые
Подходит к отцу маленькая дочурка:
— Пап, а я знаю, почему Баба—яга говорила, что чует, когда русским духом пахнет!
— И почему?
— А вот в книжке написано, что когда Иван—царевич шёл, сносил шесть пар сапог. И нигде не написано, что он носки менял.
Если прочитать сказку колобок задом наперед, в конце бабка его размажет по сусекам.
Мораль сказки «Колобок» — нужно есть, пока горячее.
Девочка двух лет пересказывает гостям «своими словами» сказку о царевне лягушке:
—…Не печалься Иван-Царевич, ложись спать…утром будет подлиннее…
Не знаю как Иван-Царевич, а все гости тут же легли на стол.
Чем старше я становлюсь, тем лучше понимаю ведьм из сказок, которые селились в глухом лесу и убивали всех, кто их побеспокоит.
— Максиму Галкину предложили рассказать сказку «Колобок» на новогоднем огоньке в Останкино. Но как только он дошёл до фразы «Я от бабушки ушёл» — расплакался и убежал за кулисы.
Сошлись с дочерью на том, что Баба Яга не так уж и плоха, и что все решает контекст.
Посудите сами: вы отселились от социума, наблюдаете за животными, едите грибы и ягоды, вокруг лес, кайф. Баба-Егерь просто.
И тут припирается какой-то немытый Иван…
— В первый раз я столкнулся со смертью лицом к лицу в пятилетнем возрасте, когда самостоятельно прочитал сказку о Колобке.
Как мне кажется, когда золотая рыбка молвила человеческим голосом, старик заорал нечеловеческим.
Сын системного администратора перед сном просит папу:
— Па-па…Расскажи сказку про умного, толкового, доброго, смелого юзера…
— Садитесь, Сидоров, два.
— А может, три?
— Не язвите, подсудимый, два года лишения свободы.
Подходит к отцу маленькая дочурка:
— Пап, а я знаю, почему Баба—яга говорила, что чует, когда русским духом пахнет!
— И почему?
— А вот в книжке написано, что когда Иван—царевич шёл, сносил шесть пар сапог. И нигде не написано, что он носки менял.
Мало кто знает, что австрийский физик—теоретик Эрвин Шрёдингер обожал русские сказки. Особенно его радовали фразы «долго ли, коротко ли», «видимо—невидимо» и, конечно же, «ни жив, ни мёртв».
Если не романтизировать сказку о Золушке, то это история о том, как провинциалка взяла напрокат дорогие шмотки и арендовала карету, чтобы склеить местного мажора.
— А почему у вас дети такие седые?
— А я им на ночь вместо сказок правду рассказываю.
Бабушка читает внуку сказку:
— На балу принц увидел Золушку, и весь вечер не мог оторвать от неё глаз…
— Бабуля, а зачем принцу Золушкин глаз?
— В чём мораль сказки «Колобок»?
— Даже если у тебя есть корочка, катайся осторожнее.
С форума переводчиков.
«Понятие «Колобок» вообще не переводится; мои попытки как-то объяснить нерусским сказку о волшебной круглой булке, катающейся по лесу и издевающейся над животными, потерпели совершенный крах…»
— Какие сказки родители читали вам перед сном?
— «Закончишь институт — будешь потом большие деньги зарабатывать».
На одном форуме для переводчиков прочитал историю о невозможности перевести сказку о Колобке. Переводчик пишет, что трудно объяснить иностранцу в чём смысл сказки, в которой русская волшебная круглая булка издевается над животными…
Мораль сказки «Колобок» — нужно есть, пока горячее.
Попросил брата принести стакан воды. Он принес чашку со льдом и сказал: «Жди».
Мораль сказки «Колобок» — нужно есть, пока горячее.
— Максиму Галкину предложили рассказать сказку «Колобок» на новогоднем огоньке в Останкино. Но как только он дошёл до фразы «Я от бабушки ушёл» — расплакался и убежал за кулисы.
Подходит к отцу маленькая дочурка:
— Пап, а я знаю, почему Баба—яга говорила, что чует, когда русским духом пахнет!
— И почему?
— А вот в книжке написано, что когда Иван—царевич шёл, сносил шесть пар сапог. И нигде не написано, что он носки менял.
Даже если не знаешь об авторстве Перро, легко догадаться, что «Красная Шапочка» — иностранная сказка. У нас обычно с пирожками идут от бабушки, а не к ней.
— Папа, а ты хотел бы попасть в сказку? Хотел бы сражаться с драконом, с Кощеем, с Бабой Ягой?
— Видишь ли, сынок, после того, как я пошёл на работу и женился, я, можно сказать, живу в этой самой сказке.
Мало кто знает, что австрийский физик—теоретик Эрвин Шрёдингер обожал русские сказки. Особенно его радовали фразы «долго ли, коротко ли», «видимо—невидимо» и, конечно же, «ни жив, ни мёртв».
Сын системного администратора перед сном просит папу:
— Па-па…Расскажи сказку про умного, толкового, доброго, смелого юзера…
— Какие сказки родители читали вам перед сном?
— «Закончишь институт — будешь потом большие деньги зарабатывать».
— В чём мораль сказки «Колобок»?
— Даже если у тебя есть корочка, катайся осторожнее.
На одном форуме для переводчиков прочитал историю о невозможности перевести сказку о Колобке. Переводчик пишет, что трудно объяснить иностранцу в чём смысл сказки, в которой русская волшебная круглая булка издевается над животными…
Дембель, ехавший с цыганами в плацкартном вагоне поезда «Владивосток-Москва», ещё не доезжая Читы научился спать с открытыми глазами.
Анекдоты не закончились! Нажмите сюда или обновите страницу чтобы увидеть новые
Если вы тут впервые - введите любое уникальное слово, например ваш э-меил или номер телефона или номер банковской карты, и вы автоматически зарегистрируетесь